СУРИ

 

 

Забери меня, вождь, в племя, хотя бы на время,

Чтоб намазал я белой краской свежебритое темя,

Чтоб прорезал насечки палочкой острой, колючей

На груди, вкруг лица и в надрез сыпанул пепел жгучий.

 

Я хотел бы побыть, как и ты, черным сури — сухим эфиопом.

Тем, что жизнью живет и не знает, что есть телескопы,

Чтоб саванну топтать, кожей слыша, как хрустнула ветка,

Чтоб в коровью яремную вену бить наконечником метко.

 

Чтобы мир сократился до небес, горизонта, соломенных хижин,

До звезды, что висит здесь веками, а под нею сидят недвижно.

До простых и природных смыслов, реакций на то что видишь:

Если хорошо тебе – смеешься, если больно тебе — ненавидишь.

 

Я смотрю на твое расписное худющее племя, вождь —

Дикую жизнь, не вражду, мир и смех, когда начинается дождь

Радость плясок, жуткие губы красавиц и ночи покоя,

А может быть и любовь. Или для этого у вас слово другое…

 

Ты сказал как-то вслух, обернув чресла свои темно-красным:

“Нет ничего на земле такого, чтобы сделало меня несчастным”.

Я хочу повторить за тобою вслух эту несложную фразу.

Но не в силах я. Мне не смочь, даже выблевав всю цивилизацию разом.

 

©В.Шомов. 2016

 

Ответить:

Ваш электронный адрес не будет опубликован.

Подвал сайта